경찰과 경비원 > 영어회화

본문 바로가기
뒤로

경찰과 경비원

작성일 13-09-24 14:32

페이지 정보

작성자 Chris 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 조회 777회 댓글 6건

본문

1. 길거리를 걷는데

 

A cop called me over.

(한 경찰이 나를 오라고 불렀다)

 

보통 a police man called me to come. 이라 하는 것이 대부분인데, 이런식으로도 의미는 통하나 원어민인 경우

 

Over를 씁니다. over는 말하는 사람이나 듣는 사람을 가거나 오라 할때 씁니다. 한 예로 "바로 보내 줄께"의 경우

 

I'll send it to you right now. 라 쓰겟지만 I'll send it over right now.라 쓰는게 더 영어적 입니다.

 

또한 예로

 

I'm going to invite a few buddies for dinner.

(친구 몇명 초대해서 적녁먹을 거야)

 

를 바꾸면

 

I'm having a few buddies over for dinner.

 

have~over는 '오게 하다'는 뜻이죠.

 

참고로 경찰은 높여 부를시 police officer라 합니다. cop은 속어이고 경찰 부를때는" officer!" 하시면 됩니다. 

 

2. The guard waved us through.

(경비원은 통과하라는 손짓을 했다)

 

손짓하다를 give a gesture라 하지 않고 gesture라고 동사로 씁니다.

 

직역하면

 

The guard gestured for us to pass through.

 

인데 pass 라는 동사를 쓰지 않고 그냥 through라는 부사만 써서 표현 합니다.

 

한예로

 

Airport security refused to let me through.

(공항 보안 요원이 나를 통과 시키지 않았다)

 

이럴땐

Why do you refuse to let me through?

(왜 나를 통과 시키지 않는 거죠?)

라고 물어 볼수 있겠죠?

댓글목록

전체 497건 7 페이지

영어회화

게시물 검색
© NO.1 필리핀종합정보여행커뮤니티 마간다카페. 개인정보취급방침