그때그때 달라요
페이지 정보
글쓴이 : 해병천사 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 댓글 7건 조회 1,207회 작성일 12-07-10 11:34본문
그때그때 다르다는 표현 생각 보다 쉽습니다
그냥 it depends 라고 하면됩니다
depend의 뜻이 신뢰하다 의지하다란 뜻입니다
it depends on you 너에게 달렸어 너하기달렸어 이런뜻입니다
비슷한말로는 it's up to you가 있겠네요!!!!
한가지 여자들 배려하는건 좋지만 너무 우유부단하면 별로 안좋아하죠....
한국여자얘들이야 하고싶은거 있으면서 몰라 이럽니다 그래서 내맘대로 하면 삐지기 일쑤죠
하지만 바바애들 자기하고 싶은거 있어도 그냥 몰라 아니면 it's up to you라고 많이 합니다
그럴때 진짜하고 싶은대로 하셔도 무방합니다 좀더용기를 가지시고 행동하시면 좋은결과가 많은 곳이 필리핀이죠
돈얘기할때도 it's up to you라고 말하는 얘들 그래도 마음에 든다는 얘기 갔습니다
저는 it's up to you라고 말하면 돈 안준다고 못을 박습니다 그래도 대부분괜찮다고 하더군요^^
댓글목록
피터님의 댓글
피터 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다.
choy님의 댓글
choy 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일그게 그런 의미였군요.......감사합니다...
choy님의 댓글
choy 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일계속 연재로 올려주시면 하는 바램이 있습니다. ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
Chris님의 댓글
Chris 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일유사 표현으로는 '니가 알아서해/니 맘대로 하세요' 하고 싶으면 everything is up to you.하면 됩니다. 그 사람이 원하는거 사주고 싶은데 이런 얘기들으면 전 좀 난감하더군요.
트럭님의 댓글
트럭 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일잘보고갑니다.
병대아자씨님의 댓글
병대아자씨 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일잇디펜즈 ㅋㅋㅋ
티없이맑은늑대님의 댓글
티없이맑은… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다