사이트 내 전체검색

회원로그인

부산엑스포
재외국민

전체 가입 회원수 : 198,408 명

[아띵의 따갈로그 회화] 의료대화 5

페이지 정보

글쓴이 : 코리아포스… 댓글 4건 조회 1,499회 작성일 11-03-25 14:26

본문

Sikmura (식무라)- 배

May dugo na kasama ang pagdumi ko.
(마이 두고 나 까사마 앙 빡두미 꼬.) = 혈변이 나온다. 

 ... beses isang araw ako tumatae. 
(... 베세스 이상 아라우 아꼬 뚜마따에.) = 하루 변의 회수는 ...회입니다.
  
Hindi gaanong matigas ang tae at hindi naman gaanong malambot.
(힌디 가아농 마띠가스 앙 따에 앗 힌디 나만 가아노옹 마람봇.)
= 조금 변비는 있습니다만, 설사는 하고 있지 않습니다.
 
Kaugnayan sa pagkain. (까우그나얀 사 빡까인.) = 음식을 먹으면  복통이나 구토가 있습니까?
 
Walang kaugnayan. (왈랑 까우그나얀.) = 없습니다.

Gusto ko ng matamis. (구스또 꼬 낭 마따미스.) = 단 것을 좋아합니다. 

Gusto ko ng maanghang na pagkain.
(구스또 꼬 낭 마앙항 나 빡까인.) = 자극적인 매운 음식을 좋아합니다.

Gusto ko ng mamantika. (구스또 꼬 낭 마만띠까.) = 기름기가 많은 것을 좋아합니다.

Nalason ako sa pagkain. (나라손 아꼬 사 빡까인.) = 식중독입니다.

Hindi ako natunawan. (힌디 아꼬 나뚜나완.) = 소화불량입니다.

Nagkasakit ako ng ulcer may 2 taon ng ang nakakaraan.
(낙까사낏 아꼬 낭  오설 마이 달라와 따온 낭 앙 나까까라안.)
= 2년전에 위궤양에 걸렸습니다.

May bato ako at masakit paminsan-minsan. 
(마이 바또 아꼬 앗 마사낏 빠민산-민산.) = 담석이 있어서, 가끔 몹시 아프다.
 
Nagka-ulcer ako tatlong taon na. 
(낙까-오설 아꼬 땃롱 따온 나.) = 3년전에 십이지장 괴양이 되었습니다.
 
Naospital ako dahil sa appendicitis. 
(나오스삐딸 아꼬 다힐 사  아펜디사이띠스.) = 맹장으로 입원하고 있다.
 
Sumusunod ako as mahalagang paraan ng pagkain dahil may diabetes ako. 
(수무수ㅤㄴㅗㄷ 아꼬 아스 마할아강 빠라안 낭 빡까인 다힐 마이 따이비띠이스 아꼬.)
= 당뇨병이므로, 식사 제한을 하고 있습니다.
 
Puso (뿌소) - 심장

Kakaba-kaba / Tibok ng puso (까까바-까바 / 띠봇 낭 뿌소) = 심계 항진 / 가슴이 두근거림

Nag-iiba nag pulso / Ang pulso ay hindi regular
(낙-이이바 낙 뿔소 / 앙 뿔소 아이 힌디 레굴라) = 부정맥
 
Kulang sa dugo / Kakulangan ng dugo (꾸랑 사 두고 / 까꾸랑안 낭 두고) = 빈혈

Mataas ang presyon ng dugo (마따아스 앙 뻬르숀 낭 두고) = 고혈압

Makirot ang dibdib na parang may nakadagan
(마끼롯 앙 딥딥 나 빠랑 마이 나까다간) = 협심증

Inaatake sa puso (이나아따께 사 뿌소) = 부정맥
 
Tumitigas ang arterya (뚜미띠가스 앙 아뜨레야) = 동맥 경화

Mababa ang presyon ng dugo (마바바 앙 뻬르숀 낭 두고) = 저혈압

Ang pulso ay mabilis. (앙 뿔소 아이 마빌리스) = 맥이 빠릅니다.

Ang pulso ay mahina. (앙 뿔소 아이 마히나) = 맥이 약합니다.

Masakit ang dibdib. (마사낏 앙 딥딥) = 가슴이 아픕니다.

May sakit ako sa puso (마이 사낏 아꼬 사 뿌소) = 심장이 나쁩니다.

Kakaba-kaba ang puso ko. (까까바-까바 앙 뿌소 꼬) = 가슴이 두근거립니다. 
 
Masakit ang puso. (마사낏 앙 뿌소) = 심장의 근처가 아프다.

Medyo masakit ang dibdib ko. (메드요 마사낏 앙 딥딥 꼬.) = 가슴에 작은 아픔이 있습니다.

Nagsisikip ang dibdib ko; Parang may tumutusok sa dibdib ko. 
(낙시시낍 앙 딥딥 꼬; 빠랑 마이 뚜무뚜속 사 딥딥 꼬.) = 가슴을 꽉 조이듯이 아픕니다.
   
Mataas ang presyon ng dugo ko. (마따아스 앙 뻬르숀 낭 두고 꼬.) = 고혈압입니다.
 
Mababa ang presyon ng dugo ko. (마바바 앙 뻬르숀 낭 두고 꼬.) = 저혈압입니다.

Madali akong hapuin. (마다리 아꽁 하뿌인.) = 자주 쉽게 숨이 가쁩니다.

Hinahapo kahit na hindi gumagalaw.
(히나하뽀 까힛 나 힌디 구마가라우.) = 아무것도 하지 않는데 가슴이 답답해진다.
 
Paminsan-minsan may anghina ako. (빠민산-민산 마이 앙히나 아꼬.) = 가끔 협심증의 발작이 일어난다.



댓글목록

지오님의 댓글

지오 작성일

좋은자료네요~활용좀 하겠습니다^^

심카드님의 댓글

심카드 작성일

유익한자료 감사 합니다.

VJRAYASKA님의 댓글

VJRAY… 작성일

감사합니다.

산가마니님의 댓글

산가마니 작성일

유익한 자료 잘보고 갑니다. 감사합니다

포인트 정책 [쓰기 50 | 읽기 0 | 코멘트 30]
Total 298건 5 페이지
따갈로그 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
150
코리아포스…
03-25 1644
149
코리아포스…
03-25 1638
148
마간다통신
03-02 1636
147
코리아포스…
03-25 1631
146
코리아포스…
03-25 1620
145
코리아포스…
01-30 1616
144
코리아포스…
03-24 1613
143
코리아포스…
03-24 1594
142
코리아포스…
03-24 1591
141
마간다통신
12-23 1586
140
코리아포스…
03-25 1584
139
코리아포스…
03-24 1581
138
마간다통신
05-15 1579
137
코리아포스…
03-25 1574
136
테리우
07-29 1567
135
코리아포스…
03-25 1562
134
코리아포스…
03-25 1561
133
코리아포스…
11-14 1560
132
코리아포스…
03-24 1549
131
코리아포스…
03-25 1547
130
코리아포스…
12-12 1546
129
코리아포스…
03-24 1542
128
코리아포스…
03-25 1541
127
코리아포스…
02-13 1534
126
코리아포스…
03-24 1527
125
코리아포스…
03-24 1526
124
코리아포스…
03-25 1500
열람중
코리아포스…
03-25 1500
122
코리아포스…
03-25 1490
121
코리아포스…
02-27 1475
120
irumi…
04-23 1471
119
코리아포스…
03-25 1465
118
코리아포스…
03-25 1462
117
마간다통신
04-08 1460
116
사이문
12-22 1417
115
마간다통신
05-22 1383
114
마간다통신
01-27 1359
게시물 검색
subic